Il était près de six heures alors.
这时候将六钟了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将钟,暴风骤开始向小。
Passepartout, vers neuf heures du matin, vint prendre l'air sur les passerelles.
上午将九钟的时候,路路通走到车桥上去透透空气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
八点钟,暴风骤雨开始向船袭来。
Vers cinq heures, les invités commencèrent à arriver.
五点钟的时候,客人们开始陆续到来。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
九点钟时他出了门,想落实他的计划是否可行。
Vers une heure du matin, je fus pris d’une extrême fatigue.
凌晨一点钟的时候,我忽然感到一阵可怕的疲惫。
Le lendemain, vers neuf heures du matin, on aborda à Saint-Valery.
第二天早晨九点钟,船在圣瓦莱里靠岸。
Vers neuf heures du matin, les colons étaient rentrés à Granite-house.
早九点钟的时候,居们回到了“花岗石”。
Vers sept heures, avant le jour, Coupeau se réveilla enfin.
七点钟的时候,天还未亮,古波终于醒来了。
Vers dix heures du matin, la petite troupe descendait les dernières rampes du mont Franklin.
十点钟的时候,队跨下了富兰克林山的最后一级山坡。
Vers cinq heures, le jour commença à se faire.
五点钟,天开始破晓。
Quelques instants après, vers trois heures, Courfeyrac passait par aventure rue Mouffetard en compagnie de Bossuet.
过了一会儿,三点钟,古费拉克在博须埃陪同下,偶然经过穆夫达街。
Sa politesse fut récompensée : sur les huit heures, on annonça Mme la maréchale de Fervaques.
他的礼貌得到了酬报:八点钟,仆人通报德·费瓦克元帅夫人到。
Mais, un soir, vers dix heures, comme ils se couchaient, on donna des coups de poing dans la porte.
但是,有一天晚,十点钟的模样,他们正要就寝,忽然有人用拳头擂响了门。
Vers cinq heures du matin, le 25 mars, les hauteurs du ciel se nuancèrent légèrement.
3月25日消晨五点钟的时候,天渐渐地亮了。
Avant trois heures du matin, ils étaient arrivés au corral.
早三点钟的时候,他们来到了畜栏。
Il était près de six heures alors. La brume venait de se lever et rendait la nuit très-obscure.
这时候六点钟了。暮色在浓雾的笼罩下,显得格外昏暗。
Ce dimanche-là, dès cinq heures, on dansait, au plein jour des fenêtres. Mais ce fut vers sept heures que les salles s’emplirent.
在这个不寻常的节日里,人们从下午五点钟就开始借着窗口的太阳光跳起舞来,不过到七点钟的时候,舞厅里才挤满了人。
Enfin, vers neuf heures, l’estomac vide, bleue de colère, elle se décida à descendre, pour chercher Coupeau dans les environs.
最后,到了九点钟,她的肚子已咕咕直叫,她怒火又起,于是决定下楼到附去找找古波。
Vers trois heures, le chien disparut dans les broussailles, et de sourds grognements indiquèrent bientôt qu’il était aux prises avec quelque animal.
三点钟的时候,它钻到灌木丛里不见了,一阵低低的咆哮声说明它在和什么动物揪打。
Enfin, vers onze heures, Wilson signala leur retour. Paganel et John Mangles étaient harassés par les fatigues d’une marche de dix milles.
最后,深夜11点钟了,威尔逊报告说他们回来了。巴加内尔和船长来回跑了10里路,累得疲惫不堪。
Il était dix heures du matin, quand la pirogue atteignit un second coude de la Mercy, environ à cinq milles de son embouchure.
早十点钟,平底船来到了离慈悲河口五英里的第二个拐角。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释